Orbis Mundi - Неизвестный, но понятный язык


Константин Бояндин - Posted on 16 Сентябрь 2009

Orbis Mundi - Adia

Некоторые музыкальные проекты создаются, как выясняется, только один раз. Выпустить диск, и — прекратить существование. Одним из примеров может служить «Orbis Mundi», у которой, несмотря ни на что, по-прежнему есть свой сайт (нажмите на картинку, чтобы попасть туда).

Создатели группы, дипломированная скрипачка Альмут Риттер и успешный музыкант и продюсер Аксел Хеннингер — люди весьма амбициозные. О единственном альбоме, Adia, появлялись почти только восторженные отзывы.

New Age, конечно же. Африканские и кельтские мотивы, ритмы и мелодии народов Европы, всё это — в талантливом скрипичном исполнении и, это форменный стиль группы, на неизвестном языке.

Впрочем, в Orbis Mundi ощущаются латинские звучания, в Sona есть что-то французское, а Vices and Virtues написана на англо-немецком языке, где чередуются слова из обоих и, если потрудиться, можно даже уловить вполне отчётливый смысл.

Хотя не так уж важно, есть ли буквальный смысл у непонятных языков, на которых исполняются песни, или это просто звукоподражания. Неважно, что многие уже сочетали электронную подложку с вокалами этническими хорами. Важно, что эти непонятные песни хочется слушать вновь и вновь- весь альбом. Те три произведения, которые я привёл в качестве примера, всего лишь нравятся мне в данный момент чуть больше.

Хотя ни один шедевр не может быть повторён, хочется верить, что этот альбом — не последнее произведение Риттер, которое станет любимым у очень и очень многих.

Остальное бесполезно описывать словами. Лучше один раз услышать.

Ниже приведены ссылки на три песни (64 kbps), которые, как мне кажется, ярче всего передают настроение всего альбома.

1. Talking Violin (1.60Mb)
2. Orbis Mundi (1.79Mb)
3. Vices and Virtues (2.27Mb)

Trackback URL for this post:

http://boyandin.ru/trackback/440

Отправить комментарий

Содержание этого поля является приватным и не предназначено к показу.
  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Доступны HTML теги: <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd> <a> <img> <p>
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.
  • Each email address will be obfuscated in a human readable fashion or (if JavaScript is enabled) replaced with a spamproof clickable link.

Подробнее о форматировании

КАПЧА
Мы хотим убедиться, что данные вводит человек, а не программа
7 + 5 =
Решите эту простую математическую задачу и введите результат. То есть для 1+3, введите 4.

Блог в СИНДИКАТе | Проза жизни | ИНФОтека | де Мотиватор | Люди, имена и блоги | С нами Б-ог! | Lumen Caeli | Властелин Интернета | КОМпьютеры и технологии | ЖЖ


Статьи: 2 3 4 обзоры

© 1997-2009 Константин Бояндин
О распространении произведений в электронном виде

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 Unported License.

Рейтинг блогов
Rambler's Top100Рейтинг блогов